首页

冰灵女王调教女奴

时间:2025-05-24 14:07:30 作者:江西省气象台发布雷电黄色预警信号 浏览量:96854

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】

展开全文
相关文章
四川省绵阳市人大常委会党组成员、副主任袁明接受审查调查

据报道,以往解放军军机在西南空域飞,虽说进入台所谓“防空识别区”,毕竟与台岛仍有段距离;但台海则不同,台军机舰都得因应。今年台军编列的油料钱已创历史新高,但7月底就用光,可见海空军应处的压力。

“背靠惠州、中山、东莞等珠三角城市群重要货源地,盐田国际每周提供近百条航线去往全球各地,也是华南地区欧美航线最密集的港区,平均每天4班去欧洲、6班去美国。”盐田国际商务部高级经理王喆向南方财经全媒体记者介绍道。

商务部:近两月汽车以旧换新补贴申请量快速增长

习近平对萨尔维长期以来为推动中瓦关系发展发挥重要作用表示赞赏。习近平指出,瓦努阿图是中国在太平洋岛国地区的好朋友、好伙伴。中瓦建交42年来,两国友好历久弥坚,在事关彼此核心利益问题上始终坚定相互支持。中方高度重视中瓦关系发展,愿同瓦方继续深化高水平政治互信,高质量共建“一带一路”,深化全天候、全方位友好合作,携手构建新时代中瓦命运共同体。中方愿同瓦方交流治国理政经验,分享中国式现代化发展机遇,加强发展战略对接,深化基础设施、经贸投资、应对气候变化等领域务实合作,鼓励中国企业赴瓦努阿图投资合作。中方将继续向瓦努阿图提供不附加任何政治条件的经济技术援助,助力瓦努阿图走好发展繁荣之路。

黑洞也有“吃撑”的时候

在展厅内,民众可近距离欣赏云冈石窟的文物造像、洞窟形制以及3D打印的数字化展品。特别是首次展示的云冈石窟第20窟、第6窟部分佛转故事、第38窟复制洞窟以及沉浸式多媒体作品,能够让民众直观感受云冈石窟的多元文化和艺术价值。

习近平同芬兰总统斯图布会谈

此次会议由广西贸促会、中国—东盟商务理事会联席秘书处与越南驻南宁总领事馆,越南河江、广宁、谅山、高平省工贸厅共同举办。(完)

相关资讯
热门资讯